Input:

71/1996 Sb., Nařízení vlády, kterým se mění a doplňuje nařízení vlády České republiky č. 253/1992 Sb., o platových poměrech zaměstnanců orgánů státní správy, některých dalších orgánů a obcí, ve znění pozdějších předpisů, platné do 31.12.2003 Archiv

č. 71/1996 Sb., Nařízení vlády, kterým se mění a doplňuje nařízení vlády České republiky č. 253/1992 Sb., o platových poměrech zaměstnanců orgánů státní správy, některých dalších orgánů a obcí, ve znění pozdějších předpisů, platné do 31.12.2003
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 20. března 1996,
kterým se mění a doplňuje nařízení vlády České republiky č. 253/1992 Sb., o platových poměrech zaměstnanců orgánů státní správy, některých dalších orgánů a obcí, ve znění pozdějších předpisů
Vláda nařizuje podle § 23 písm. b), c) a f) zákona č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a v některých dalších organizacích a orgánech, ve znění zákona č. 40/1994 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády České republiky č. 253/1992 Sb., o platových poměrech zaměstnanců orgánů státní správy, některých dalších orgánů a obcí, ve znění nařízení vlády č. 78/1994 Sb. a nařízení vlády č. 142/1995 Sb., se mění a doplňuje takto:
1. V § 1 odst. 2 písm. c) se vypouštějí slova „kteří zajišťují správu”.
2. § 1 odst. 2 písm. h) zní:
„h)  Útvaru rozvoje hlavního města Prahy”.
3. V § 1 odst. 3 se za písmeno j) doplňuje nové písmeno k), které zní:
„k)  státní zástupce.”.
4. V § 2 odst. 3 větě první se slova „do jednoho z deseti platových stupňů” nahrazují slovy „do platového stupně”.
5. V § 6 odst. 2 se slovo „desátého” nahrazuje slovem „nejvyššího”.
6. V § 7 odst. 1 se slova „40% platového tarifu desátého” nahrazují slovy „50% platového tarifu nejvyššího”.
7. V § 7 odst. 2 se slovo „desáté” nahrazuje slovem „deváté” a slovo „desátého” slovem „nejvyššího”.
8. V § 10a odst. 1 větě první se slova „30. červnem” nahrazují slovy „31. květnem nebo před 30. červnem, odpracuje-li zaměstnanec stanovený počet dní až v červnu,” a za slova „30. listopadem nebo” se vkládá slovo „před”.
9. § 10a odst. 6 zní:
„(6)  Další plat je splatný v nejbližším dnu stanoveném pro výplatu platu po vzniku nároku na další plat. Před splněním podmínek nároku na další plat stanovených v odstavcích 1, 2 a 4 může zaměstnavatel poskytnout nejvýše dvě zálohy na další plat, pokud se se zaměstnancem dohodne na jejich vrácení v případě, že mu nárok na další plat nevznikne, nebo na vrácení částky, o kterou poskytnuté zálohy překročily výši dalšího platu.”.
10. V § 11 odst. 1 se slova „první až desátý” nahrazují slovy „nejnižší až nejvyšší” a slova „prvního až desátého” slovy „nejnižšího až nejvyššího”.
11. V § 14 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se nový odstavec 2, který včetně poznámky č. 11) zní:
„(2)  Ke zmírnění následků rozhodnutí, jimiž byli žáci a studenti v důsledku politické perzekuce v období od 25. února 1948 do 1. ledna 1990 vyloučeni ze studia na školách poskytujících střední nebo vyšší vzdělání a na vysokých školách, může zaměstnavatel do započitatelné praxe zahrnout odchylně od § 5 odst. 1 písm. b) a c) v plném rozsahu i dobu praxe v oboru požadované práce dosaženou před ukončením stupně vzdělání stanoveného v katalogu nebo požadovaného zaměstnavatelem a dobu jiné praxe,