Input:

214/1991 Sb., Sdělení federálního ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Spolkové republiky Německo o vzájemném zřízení a činnosti kulturních a informačních středisek Garance

č. 214/1991 Sb., Sdělení federálního ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Spolkové republiky Německo o vzájemném zřízení a činnosti kulturních a informačních středisek
SDĚLENÍ
federálního ministerstva zahraničních věcí
Federální ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 2. února 1990 byla v Norimberku podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Spolkové republiky Německa o vzájemném zřízení a činnosti kulturních a informačních středisek. Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 13 dnem 18. března 1991.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Spolkové republiky Německa o vzájemném zřízení a činnosti kulturních a informačních středisek
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Spolkové republiky Německa,
-  na základě Smlouvy mezi Československou socialistickou republikou a Spolkovou republikou Německa o vzájemných vztazích ze dne 11. prosince 1973 a Dohody mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Spolkové republiky Německa o kulturní spolupráci ze dne 11. dubna 1978,
-  vedeny přáním dále rozvíjet a prohlubovat svou spolupráci v kulturní, vzdělávací a vědecké oblasti,
-  s předsevzetím sloužit vzájemné informovanosti o společenském a kulturním životě obou stran,
-  s úmyslem přispívat i tímto způsobem k vzájemnému poznávání a lepšímu porozumění mezi lidmi na obou stranách,
-  ve snaze realizovat ustanovení Závěrečného aktu Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě a dokumentů přijatých na následných schůzkách, se dohodly takto:
Článek 1
(1)  Každá strana je oprávněna zřídit na území druhé strany kulturní a informační středisko (dále jen „kulturní středisko”).
(2)  Kulturní středisko Československé socialistické republiky nese název „Kulturní a informační středisko Československé socialistické republiky”; jeho sídlo bude dohodnuto později.
Kulturní středisko Spolkové republiky Německa nese název „Goethe-Institut”; má své sídlo v Praze.
(3)  Pobočky kulturních středisek mohou být zřízeny na základě této Dohody ve vzájemné shodě obou stran.
(4)  Příslušné orgány obou stran budou podporovat činnost kulturních středisek a pomáhat jim při plnění jejich úkolů podle čl. 3 této Dohody.
(5)  Kulturní střediska mohou pořádat své akce také mimo své vlastní prostory, jakož i na jiných místech druhé strany.
Článek 2
(1)  Činnost kulturních středisek se uskutečňuje v souladu s ustanoveními této Dohody a právními předpisy přijímající strany.
(2)  Kulturní střediska jsou při plnění úkolů vyplývajících z této Dohody oprávněna vystupovat svým jménem.
Článek 3
(1)  Činnost kulturních středisek bude uskutečňována s cílem prohlubování a rozvíjení vzájemných vztahů; je zaměřena na rozšiřování a zprostředkování informací a znalostí o vysílající straně v kulturní, vzdělávací a vědecké oblasti a na odpovídající spolupráci v těchto