Input:

96/1983 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Smlouvě mezi Československou socialistickou republikou a Kyperskou republikou o právní pomoci ve věcech občanských a trestních Garance

č. 96/1983 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Smlouvě mezi Československou socialistickou republikou a Kyperskou republikou o právní pomoci ve věcech občanských a trestních
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 19. května 1983
o Smlouvě mezi Československou socialistickou republikou a Kyperskou republikou o právní pomoci ve věcech občanských a trestních
Dne 23. dubna 1982 byla v Nikósii podepsána Smlouva mezi Československou socialistickou republikou a Kyperskou republikou o právní pomoci ve věcech občanských a trestních.
Se Smlouvou vyslovilo souhlas Federální shromáždění Československé socialistické republiky a prezident republiky ji ratifikoval. Ratifikační listiny byly vyměněny v Nikósii dne 18. dubna 1983.
Smlouva vstoupila v platnost na základě svého článku 48 odstavce 2 dnem 18. května 1983.
Český překlad Smlouvy se vyhlašuje současně.
 
První náměstek:
Řehořek v. r.
 
SMLOUVA
mezi Československou socialistickou republikou a Kyperskou republikou o právní pomoci ve věcech občanských a trestních
Prezident Československé socialistické republiky a prezident Kyperské republiky,
vedeni snahou dále rozvíjet přátelské vztahy a spolupráci mezi oběma státy v souladu se Závěrečným aktem Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě a vedení přáním upravit na základě vzájemnosti právní pomoc v oblasti práva občanského a trestního,
rozhodli se uzavřít tuto smlouvu a za tím účelem jmenovali svými zmocněnci:

prezident Československé socialistické republiky
Bohuslava Chňoupka,
ministra zahraničních věcí,
prezident Kyperské republiky
Nicose A. Rolandise,
ministra zahraničních věcí,
kteří po výměně svých plných mocí, jež byly shledány v dobré a náležité formě, se dohodli takto:
ČÁST I
VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
HLAVA 1
PRÁVNÍ OCHRANA A PRÁVNÍ POMOC V OBČANSKÝCH A TRESTNÍCH VĚCECH
Článek 1
Právní ochrana
(1)  Občané jedné smluvní strany požívají na území druhé smluvní strany stejné právní ochrany v osobních a majetkových věcech jako občané druhé smluvní strany.
(2)  Občané jedné smluvní strany mohou před justičními orgány druhé smluvní strany vystupovat a uplatňovat své zájmy za stejných podmínek, jako občané druhé smluvní strany.
(3)  Ustanovení této smlouvy se vztahují přiměřeně také na právnické osoby zřízené podle právního řádu jedné ze smluvních stran, které mají sídlo na území této smluvní strany.
Článek 2
Právní pomoc
(1)  Justiční orgány smluvních stran si poskytují ve věcech upravených touto smlouvou navzájem právní pomoc.
(2)  Pro účely této smlouvy výraz „justiční orgány” označuje soudy a jiné orgány příslušné k projednání věcí upravených touto smlouvou podle právního řádu svého státu.
(3)  Pro účely této smlouvy výraz „věci občanské” zahrnuje rovněž věci obchodní, rodinné a pracovní.
Článek 3
Rozsah právní pomoci
Smluvní strany si navzájem poskytují právní pomoc prováděním jednotlivých úkonů, zejména zasíláním a doručováním písemností a prováděním důkazů.
Článek 4
Způsob styku
(1)  Justiční orgány smluvních stran se při provádění této smlouvy stýkají prostřednictvím příslušných ústředních