Input:

85/1975 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dlouhodobé obchodní dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou a o Dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou o vzájemném odstranění překážek obchodu Garance

č. 85/1975 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dlouhodobé obchodní dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou a o Dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou o vzájemném odstranění překážek obchodu
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 18. dubna 1975
o Dlouhodobé obchodní dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou o vzájemném odstranění překážek obchodu
Dne 19. září 1974 byla v Helsinkách podepsána Dlouhodobá obchodní dohoda mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou a Dohoda mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou o vzájemném odstranění překážek obchodu.
Podle svého článku 8 vstoupila Dlouhodobá obchodní dohoda v platnost dnem 1. ledna 1975. Tímto dnem podle svého článku 20 vstoupila rovněž v platnost Dohoda o vzájemném odstranění překážek obchodu.
České překlady obou dohod se vyhlašují současně.
 
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
 
DLOUHODOBÁ OBCHODNÍ DOHODA
mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Finské republiky,
vedeny přáním podpořit rozšíření obchodu a usnadnit rozvoj hospodářských styků mezi oběma zeměmi na základě rovnosti a vzájemných výhod;
přihlížejíce k zásadám Všeobecné dohody o clech a obchodu, jejímiž jsou obě země Smluvními stranami;
k provedení Dohody mezi Smluvními stranami o vzájemném odstranění překážek obchodu;
dohodly se takto:
Článek 1
Výměna zboží mezi oběma zeměmi se bude uskutečňovat v souladu s touto dohodou a Dohodou o vzájemném odstranění překážek obchodu mezi Československou socialistickou republikou a Finskou republikou, podepsanou v Helsinkách dne 19. září 1974.
Článek 2
Smluvní strany učiní v rámci svých vlastních právních předpisů opatření potřebná k vytvoření nejpříznivějších podmínek pro uskutečňování výměny zboží.
Obě smluvní strany se shodují v záměru zvyšovat vzájemnou výměnu zboží tak, aby bylo dosaženo 150 procentního reálného vzrůstu jejich obchodu od nabytí účinnosti této dohody do konce roku 1980.
Po skončení prvního období šesti let, uvedeném v předchozím odstavci, Smluvní strany stanoví nové cíle růstu pro následující vzájemně dohodnuté období, přičemž vezmou v úvahu vývozní a dovozní možnosti obou stran.
Článek 3
Obě Smluvní strany prohlašují, že jsou připraveny učinit veškerá možná opatření s cílem zvýšit a diverzifikovat jejich vzájemnou výměnu zboží vyrovnaným a harmonickým způsobem, zejména pokud jde o indikativní listiny „A” a „B”, připojené k této dohodě a tvořící její nedílnou část.
Článek 4
Smlouvy o výměně zboží v rámci této dohody uzavírají československé organizace zahraničního obchodu jako samostatné právnické osoby nebo jiné československé právnické osoby, oprávněné podle československého práva k zahraničně obchodní činnosti a finské právnické a fyzické osoby.
Článek 5
Platby mezi Smluvními stranami budou uskutečňovány