Input:

82/1984 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Změnách a doplňcích k Evropské dohodě o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě - AETR (Ženeva, 1970) Garance

č. 82/1984 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Změnách a doplňcích k Evropské dohodě o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě - AETR (Ženeva, 1970)
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 27. dubna 1984
o Změnách a doplňcích k Evropské dohodě o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě - AETR (Ženeva, 1970)
Na zvláštním zasedání Pracovní skupiny pro silniční dopravu Evropské hospodářské komise OSN, které proběhlo v době od 31. března do 2. dubna 1980, byl vypracován návrh Změn a doplňků k Evropské dohodě o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě - AETR (Ženeva, 1970), vyhlášené č. 108/1976 Sb., a v roce 1982 byl tento návrh předložen V. Británií Organizaci spojených národů.
Listina o přijetí Změn a doplňků vládou Československé socialistické republiky byla uložena u depozitáře generálního tajemníka Organizace spojených národů dne 8. června 1983.
Změny a doplňky vstoupily v platnost na základě článku 23 Evropské dohody AETR dnem 3. srpna 1983 a tímto dnem vstoupily v platnost i pro Československou socialistickou republiku.
Český překlad Změn a doplňků se vyhlašuje současně.
 
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
 
ZMĚNY A DOPLŇKY
k Evropské dohodě o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě - AETR (Ženeva, 1970)

Článek 3 - Uplatnění některých ustanovení Dohody týkajících se silničních přeprav konaných vozidly evidovanými ve státech, které nejsou smluvními stranami
Změnit bod 1 takto:
„...ustanovení nejméně tak přísná, jako jsou ustanovení článků 5, 6, 7, 8, 9, 10 a 11, článku 12 odst. 1, 2, 6 a 7 a článku 12-bis této Dohody”.
Článek 6-bis - Přerušení doby denního odpočinku při kombinovaných přepravách
„V případech, kdy člen osádky doprovází vozidlo určené pro přepravu věcí nebo osob, které je převáženo lodí nebo vlakem, smí být doba jeho denního odpočinku jednou přerušena, pokud jsou dodrženy následující podmínky:
a)  část denního odpočinku strávená na souši může být využita před nebo po části denního odpočinku strávené na palubě lodi nebo ve vlaku;
b)  doba přerušení denního odpočinku musí být co nejkratší a v žádném případě nesmí k přerušení dojít dříve než jednu hodinu před nakládkou nebo trvat déle než jednu hodinu po vykládce, přičemž celní formality se zahrnují do vykládacích nebo nakládacích prací;
c)  během obou částí odpočinku musí mít člen osádky možnost odpočívat na lůžku nebo na lehátku;
d)  jestliže se doba odpočinku takto přerušuje, musí být prodloužena o dvě hodiny;
e)  doba strávená na palubě lodi nebo ve vlaku, která se nezapočítává do části doby denního odpočinku, se posuzuje jako přerušení uvedené v článku 8”.

Článek 10 - Složení osádky
Začátek článku zní:
„S přihlédnutím k ustanovení článku 12-bis odst. 2 této Dohody, jde-li o...”

Článek 11 - Výjimečné případy
Poslední věta zní:
„Druh a důvod odchylky je řidič povinen zaznamenat v osobní kontrolní knížce nebo v případě uvedeném v článku 12-bis obdobně v registračním lístku a/nebo v jiných kontrolních dokladech uvedených v odstavci 1 článku 12-bis.”

Doplnit nový článek následujícího obsahu: