Input:

6/1995 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o spolupráci v oblasti následků vyplývajících z migračních pohybů a Ujednání k Dohodě mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o spolupráci v oblasti následků vyplývajících z migračních pohybů Garance

č. 6/1995 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o spolupráci v oblasti následků vyplývajících z migračních pohybů a Ujednání k Dohodě mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o spolupráci v oblasti následků vyplývajících z migračních pohybů
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 3. listopadu 1994 byly v Bonnu podepsány:
Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o spolupráci v oblasti následků vyplývajících z migračních pohybů
a
Ujednání k Dohodě mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o spolupráci v oblasti následků vyplývajících z migračních pohybů ze dne 3. listopadu 1994.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 5 dnem 1. ledna 1995. Ujednání v souladu se zněním svého článku 7 vstoupilo v platnost současné s Dohodou.
České znění Dohody se vyhlašuje současně. Do českého znění Ujednání lze nahlédnout na Ministerstvu zahraničních věcí a Ministerstvu vnitra.
DOHODA
mezi
vládou České republiky
a
vládou Spolkové republiky Německo
o spolupráci v oblasti následků vyplývajících z migračních pohybů
Vláda České republiky a vláda Spolkové republiky Německo (dále jen „smluvní strany”)
 
-
ve snaze konstruktivního spolupůsobení v duchu Smlouvy mezi Českou a Slovenskou Federativní Republikou a Spolkovou republikou Německo o dobrém sousedství a přátelské spolupráci ze dne 27. února 1992, - v přesvědčení, že začlenění České republiky do Evropské unie, včetně její účasti na spolupráci členských států v oblasti azylového práva, je v zájmu obou států a evropské spolupráce,
-
vědomy si svých závazků z Úmluvy o právním postavení uprchlíků ze dne 28. července 1951 ve znění Protokolu týkajícího se právního postavení uprchlíků ze dne 31. ledna 1967 a z Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod ze dne 4. listopadu 1950,
-
ve snaze o vytvoření regionálního a v budoucnu celoevropského systému readmisních dohod,
-
vědomy si následků vyplývajících z opatření učiněných členskými státy Evropské unie a změny azylového práva ve Spolkové republice Německo a dále toho, že Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o zpětném přebírání osob na společných státních hranicích ze dne 3. listopadu 1994 způsobí zvýšení počtu navracených osob ze Spolkové republiky Německo do České republiky,
se dohodly takto:
Článek 1
V této dohodě smluvní strany vycházejí ze svých vzájemných závazků vyplývajících z Dohody mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o zpětném přebírání osob na společných státních hranicích ze dne 3. listopadu 1994 (dále jen „readmisní dohoda”).
Článek 2
(1)  Vláda Spolkové republiky Německo se bude v rámci spolupráce podílet na nákladech, které České republice vzniknou při: