Input:

546/2004 Sb., Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou pojišťovnami, ve znění vyhlášky č. 474/2003 Sb. Garance

č. 546/2004 Sb., Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou pojišťovnami, ve znění vyhlášky č. 474/2003 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 20. října 2004,
kterou se mění vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou pojišťovnami, ve znění vyhlášky č. 474/2003 Sb.
Ministerstvo financí stanoví podle § 37b zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon”) k provedení § 4 odst. 8, § 24 odst. 4 a 5 a § 28 odst. 1:
Čl. I
Vyhláška č. 502/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou pojišťovnami, ve znění vyhlášky č. 474/2003 Sb., se mění takto:
1. V § 10 odst. 2 větě druhé se slova „k činnostem, které s uvedenými činnostmi bezprostředně souvisí” nahrazují slovy „k činnostem, které souvisejí s pojišťovací nebo zajišťovací činností”.
2. V § 10 odst. 8 závěrečné části textu se slova „které jsou drženy za účelem obchodování nebo k prodeji” nahrazují slovy „které jsou drženy jako cenné papíry oceňované reálnou hodnotou proti účtům nákladů nebo výnosů nebo cenné papíry realizovatelné” a slova „jen jsou-li tyto drženy za účelem obchodování nebo k prodeji” se nahrazují slovy „jen jsou-li tyto drženy jako cenné papíry oceňované reálnou hodnotou proti účtům nákladů nebo výnosů nebo cenné papíry realizovatelné”.
3. V § 10 odst. 11 větě první se slova „depozita a depozitní certifikáty u bank” nahrazují slovy „vklady a vklady potvrzené vkladovým certifikátem, vkladním listem či jiným obdobným dokumentem”.
4. V § 10 odst. 12 větě druhé se za slova „kulturní hodnoty” vkládají slova „nebo pohledávky za zajišťovnami do výše limitu”.
5. V § 10 se na konci odstavce 12 za slova „jinými finančními institucemi” doplňují slova „ , ve znění pozdějších předpisů”.
6. V § 10 se doplňuje odstavec 16, který zní:
„(16)  Informace o finančním umístění uskutečněném podle § 21 zákona č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví) ve znění platném před změnami provedenými zákonem č. 39/2004 Sb. nebo podle § 21 zákona č. 363/1999 Sb. ve znění zákona č. 39/2004 Sb. se uvádějí v příloze v účetní závěrce, pokud uvedená finanční umístění nebyla převedena do finančního umístění podle § 21a zákona č. 363/1999 Sb. ve znění zákona č. 39/2004 Sb.”.
7. V § 11 odst. 2 se slova „E.I.1. pojistníci” nahrazují slovy „E.I.1. pojistníci29a”.
Poznámka pod čarou č. 29a zní:


„29a § 3 písm. g) zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě a o změně souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě).”.
8. V § 11 odst. 2 se slova „E.I.2. makléři” nahrazují slovy „E.I.2. pojišťovací zprostředkovatelé”.
9. V § 11 odst. 3 se za slova „zajišťovateli” doplňují