Input:

53/1997 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi vládou České republiky a vládou Republiky Slovinsko Garance

č. 53/1997 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody o vědeckotechnické spolupráci mezi vládou České republiky a vládou Republiky Slovinsko
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 22. září 1995 byla v Lublani podepsána Dohoda o vědeckotechnické spolupráci mezi vládou České republiky a vládou Republiky Slovinsko.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 10 odst. 1 dnem 4. října 1996. Tímto dnem pozbývá platnosti ve vztazích mezi Českou republikou a Republikou Slovinsko Dohoda mezi vládou Československé republiky a vládou Federativní lidové republiky Jugoslávie o vědeckotechnické spolupráci ze dne 3. července 1956.
České znění Dohody se vyhlašuje současně. Do anglického znění Dohody, jež je pro její výklad rozhodné, lze nahlédnout na Ministerstvu zahraničních věcí a Ministerstvu školství, mládeže a tělovýchovy.
DOHODA
o vědeckotechnické spolupráci mezi vládou České republiky a vládou Republiky Slovinsko
Vláda České republiky a vláda Republiky Slovinsko (dále jen „smluvní strany”),
přejíce si podporovat a napomáhat spolupráci v oblasti vědy a techniky na základě rovnosti a vzájemného prospěchu,
uznávajíce výhody plynoucí z rozvíjející se vědeckotechnické spolupráce těchto států, právě tak jako její důležitost pro vývoj národních ekonomik a prosperity obou států,
přesvědčeny, že mezinárodní spolupráce ve vědě a technice posílí pouto přátelství a porozumění mezi jejich státy,
dohodly se na následujícím:
Článek 1
Smluvní strany budou rozvíjet a podporovat spolupráci v oblasti vědy a techniky mezi zúčastněnými organizacemi obou států na základě rovnosti a vzájemného prospěchu.
Zúčastněnými organizacemi mohou být vědecké ústavy, vědecké společnosti, vysoké školy, vládní agentury a jiné výzkumné a vývojové organizace.
Článek 2
V souladu s touto dohodou bude spolupráce podporována prostřednictvím
a)  výzkumných a vývojových projektů ve společně dohodnutých oborech,
b)  výměny vědců, odborníků, výzkumných pracovníků a expertů,
c)  výměny vědeckých a technických informací a dokumentace v souvislosti s činností, v níž probíhá spolupráce,
d)  společných vědeckých konferencí, sympozií, pracovních setkání a dalších kontaktů,
e)  jiných forem vědeckotechnické spolupráce, jež mohou být vzájemně dohodnuty smluvními stranami.
Kromě toho budou smluvní strany podporovat v nejvyšší možné míře stávající výměnu technologií mezi podniky a jejich technickou spolupráci.
Článek 3
Smluvní strany budou podporovat spolupráci a účast v mnohostranných a regionálních vědeckých, technických a vývojových programech a projektech.
Článek 4
Spolupráce podle této dohody bude probíhat v souladu s právními předpisy obou států a se závazky převzatými v rámci jiných platných smluv, jimiž jsou vázány.
Článek 5
Nakládání s právem na duševní vlastnictví vzniklým ze spolupráce podle této dohody bude upraveno prostřednictvím smluv mezi zúčastněnými spolupracujícími organizacemi, v nichž bude zaručena odpovídající a účinná ochrana duševního vlastnictví. Spolupracující organizace se stanou