Input:

43/1986 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Konzulární úmluvě mezi Československou socialistickou republikou a Jemenskou lidovou demokratickou republikou Garance

č. 43/1986 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Konzulární úmluvě mezi Československou socialistickou republikou a Jemenskou lidovou demokratickou republikou
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 3. února 1986
o Konzulární úmluvě mezi Československou socialistickou republikou a Jemenskou lidovou demokratickou republikou
Dnem 23. března 1984 byla v Praze podepsána Konzulární úmluva mezi Československou socialistickou republikou a Jemenskou lidovou demokratickou republikou.
S Úmluvou vyslovilo souhlas Federální shromáždění Československé socialistické republiky a prezident Československé socialistické republiky ji ratifikoval. Ratifikační listiny byly vyměněny v Adenu dne 18. dubna 1985.
Úmluva vstoupila v platnost na základě svého článku 54 dnem 18. května 1985.
České znění Úmluvy se vyhlašuje současně.
 
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
 
KONZULÁRNÍ ÚMLUVA
mezi
Československou socialistickou republiku a Jemenskou lidovou demokratickou republikou
Československá socialistická republika
a
Jemenská lidová demokratická republika
vedeny společným cílem udržovat, posilovat a prohlubovat vzájemné vztahy v duchu přátelství a spolupráce, na základě respektování svrchovanosti, rovnosti a nevměšování se do vnitřních záležitostí,
přejíce si upravit své konzulární styky a vymezit práva, výsady a imunity svých konzulárních úřadů a členů konzulárních úřadů a zajistit ochranu svých zájmů a zájmu svých občanů,
rozhodly se uzavřít tuto úmluvu a dohodly se takto:
HLAVA I
Článek 1
Definice
Pro účely této úmluvy mají následující výrazy tento význam:
a)  „konzulární úřad” je generální konzulát, konzulát, vícekonzulát nebo konzulární jednatelství;
b)  „konzulární obvod” je území určené konzulárnímu úřadu k výkonu konzulárních funkcí;
c)  „vedoucí konzulárního úřadu” je osoba pověřená vysílajícím státem, aby vykonávala povinnosti, spojené s touto funkcí;
d)  „konzulární úředník” je každá osoba, včetně vedoucího konzulárního úřadu, pověřená výkonem kozulárních funkcí;
e)  „konzulární zaměstnanec” je každá osoba, zaměstnaná v administrativních nebo technických službách konzulárního úřadu;
f)  „člen služebního personálu” je každá osoba, zaměstnaná v domácích službách konzulárního úřadu;
g)  „členové konzulárního úřadu” jsou konzulární úředníci, konzulární zaměstnanci a členové služebního personálu;
h)  „členové konzulárního personálu” jsou konzulární úředníci kromě vedoucího konzulárního úřadu, konzulární zaměstnanci a členové služebního personálu;
i)  „člen soukromého personálu” je osoba zaměstnaná výlučně v soukromých službách člena konzulárního úřadu;
j)  „rodinní příslušníci” jsou manžel, děti a rodiče člena konzulárního úřadu, kteří s ním žijí ve společné domácnosti;
k)  „konzulární místnosti” jsou budovy nebo části budov a pozemky k nim příslušející používané výlučně pro účely konzulárního úřadu, bez ohledu na to, kdo je jejich vlastníkem, včetně rezidence konzulárního úřadu;
l)  „konzulární archivy” jsou veškeré listiny, dokumenty, korespondence, knihy, pečetě, filmy, záznamové pásky a rejstříky konzulárního úřadu spolu se