Input:

412/2013 Sb., Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva kultury č. 232/2002 Sb., kterou se provádí zákon č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech), ve znění vyhlášky č. 547/2006 Sb. Garance

č. 412/2013 Sb., Vyhláška, kterou se mění vyhláška Ministerstva kultury č. 232/2002 Sb., kterou se provádí zákon č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech), ve znění vyhlášky č. 547/2006 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 10. prosince 2013,
kterou se mění vyhláška Ministerstva kultury č. 232/2002 Sb., kterou se provádí zákon č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů
(zákon o církvích a náboženských společnostech), ve znění vyhlášky č. 547/2006 Sb.
Ministerstvo kultury stanoví podle § 29 zákona č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech), ve znění zákona č. 495/2005 Sb.:
Čl. I
Vyhláška Ministerstva kultury č. 232/2002 Sb., kterou se provádí zákon č. 3/2002 Sb., o svobodě náboženského vyznání a postavení církví a náboženských společností a o změně některých zákonů (zákon o církvích a náboženských společnostech), ve znění vyhlášky č. 547/2006 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 1 části A písmeno c) zní:
„c)  název statutárního orgánu registrované církve a náboženské společnosti,”.
2. V § 2 odst. 1 části A písm. d), § 3 odst. 1 části A písm. e) a v § 4 odst. 1 části A písm. e) se slova „a příjmení” nahrazují slovy „ , příjmení a datum narození”.
3. V § 2 odst. 1 části A na konci textu písmene d), § 3 odst. 1 části A na konci textu písmene e) a v § 4 odst. 1 části A na konci textu písmene e) se doplňují slova „a den vzniku a zániku jejich funkce”.
4. V § 2 odst. 1 části A písm. i) se slovo „společnosti,” nahrazuje slovy „společnosti s uvedením právního důvodu, rozhodnutí” a slova „zamítnutí návrhu na prohlášení konkursu pro nedostatek majetku, o zahájení řízení o vyrovnání a data,” se nahrazují slovy „úpadku a o zrušení konkursu proto, že majetek je zcela nepostačující, a to včetně údajů,”.
5. V § 2 odst. 1 části A písm. j), § 3 odst. 1 části A písm. l) a v § 4 odst. 1 části A písm. j) se slova „a příjmení a bydliště nebo název a sídlo” nahrazují slovy „ , příjmení a datum narození”.
6. V § 2 odst. 1 části A písm. k), v § 3 odst. 1 části A písm. m) a v § 4 odst. 1 části A písm. k) se slova „a bydliště nebo název a sídlo správce konkursní podstaty,” nahrazují slovy „nebo obchodní firma a sídlo insolvenčního správce,”.
7. V § 2 odst. 1 části A se písmeno n) zrušuje.
8. V § 2 odst. 1 části B písm. a) se slova „a příjmení” nahrazují slovy „ , příjmení a dat narození”.
9. V § 2 odst. 1 části B písm. d) se slova „osobních údajů” nahrazují slovy „adresy místa pobytu nebo bydliště, rodného čísla a státního občanství”.
10. V § 2 odst. 1 části B písm. j) se slova „konkursu a vyrovnání” nahrazují slovy „úpadku církve a náboženské společnosti”.
11. V § 2 odst. 1 části B písmeno k)