Input:

41/1975 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Finské republiky o zrušení vízové povinnosti Garance

č. 41/1975 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Finské republiky o zrušení vízové povinnosti
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 3. dubna 1975
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Finské republiky o zrušení vízové povinnosti
Dne 31. ledna 1975 byla v Helsinkách podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Finské republiky o zrušení vízové povinnosti, která podle svého článku 7 vstoupila dnem 1. dubna 1975.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
 
První náměstek ministra:
Krajčír v. r.
 
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Finské republiky o zrušení vízové povinnosti
Vláda Československé socialistické republiky a
vláda Finské republiky
v zájmu dalšího rozvoje vzájemných vztahů, se rozhodly uzavřít tuto Dohodu o zrušení vízové povinnosti:
Článek 1
Státní občané Československé socialistické republiky a Finské republiky jsou zproštěni vízové povinnosti v rozsahu a za podmínek stanovených touto Dohodou.
Článek 2
(1)  Státní občané jednoho státu, mající platný pas, mohou cestovat na území druhého státu bez víz a pobývat tam po dobu nepřesahující tři měsíce.
(2)  Státním občanům Československé socialistické republiky se do výše uvedené doby pobytu tří měsíců na území Finské republiky započítává pobyt na území severských států, které jsou smluvními stranami Úmluvy o upuštění od pasové kontroly na státních hranicích mezi severskými státy ze dne 12. července 1957, včetně pobytu, který se uskutečnil v době šesti měsíců před vstupem na území Finské republiky.
Článek 3
(1)  Překračovat státní hranice za podmínek stanovených touto Dohodou lze pouze na hraničních přechodech určených pro mezinárodní cestovní styk.
(2)  Příslušné ústřední úřady Československé socialistické republiky a Finské republiky si do třiceti dnů ode dne podpisu této Dohody vymění diplomatickou cestou vzory pasů. O změnách těchto dokladů se budou informovat stejnou cestou, nejpozději třicet dní před jejich zavedením a současně si zašlou jejich vzory.
Článek 4
Tato Dohoda se nedotýká práva obou států odepřít nežádoucímu státnímu občanu vstup na jejich území a práva zkrátit jeho pobyt podle vnitrostátních předpisů nebo jej vyhostit.
Článek 5
Státní občané jednoho státu jsou povinni po dobu pobytu na území druhého státu