Input:

4/1974 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dlouhodobé obchodní a platební dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Kyperskou republikou Garance

č. 4/1974 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dlouhodobé obchodní a platební dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Kyperskou republikou
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 31. října 1973
o Dlouhodobé obchodní a platební dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Kyperskou republikou
Dne 6. června 1973 byla v Praze podepsána Dlouhodobá obchodní a platební dohoda mezi Československou socialistickou republikou a Kyperskou republikou. Podle svého článku 15 vstoupila Dohoda v platnost dnem 1. září 1973.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
 
Ministr:
Ing. Chňoupek v.r.
 
DLOUHODOBÁ OBCHODNÍ A PLATEBNÍ DOHODA
mezi Československou socialistickou republikou a Kyperskou republikou
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Kyperské republiky,
berouce na vědomí úspěšný rozvoj obchodních vztahů mezi oběma zeměmi,
uznávajíce, že dlouhodobé obchodní vztahy jsou v zájmu obou zemí a
přejíce si podporovat a rozvíjet obchodní a hospodářské vztahy mezi oběma zeměmi a podporovat a zvyšovat dále obrat vzájemného obchodu na základě rovnosti a vzájemných výhod, dohodly se sjednat tuto dohodu:
Článek 1
(1)  Obě smluvní strany si navzájem poskytnou zacházení podle zásady nejvyšších výhod týkající se celních poplatků, daní a celních formalit vyžadovaných při dovozu a vývozu zboží mezi oběma zeměmi a týkající se rovněž plavby, používání přístavů a přístavních zařízení, zásobování lodí a zacházení s jejich posádkami.
(2)  Žádná ze smluvních stran nebude ukládat omezení nebo zákazy na dovoz jakéhokoliv výrobku z území druhé smluvní strany nebo na vývoz jakéhokoliv výrobku určeného pro území druhé smluvní strany, ledaže takové zákazy nebo omezení se vztahují na všechny třetí země.
(3)  Shora uvedené zacházení se však nebude vztahovat na
a)  výhody, které jedna ze smluvních stran poskytla nebo poskytne sousedním zením za účelem usnadnění pohraničního obchodu;
b)  výhody vyplývající z jakékoliv celní unie a oblasti volného obchodu, k níž je nebo by mohla být přičleněna jedna z obou smluvních stran;
c)  výhody vztahující se na dovozní cla nebo poplatky poskytnuté Kyperskou republikou zemím Britského společenství a Irské republice;
d)  výhody poskytnuté Československou socialistickou republikou členským zemím Rady vzájemné hospodářské pomoci.
Článek 2
Smluvní strany učiní veškerá možná opatření za účelem zvýšení objemu obchodu mezi oběma zeměmi.
Článek 3
(1)  Smluvní strany budou vydávat podle svých zákonů a předpisů dovozní a vývozní povolení na zboží vyjmenované ve zbožových listinách „A” a „B” připojených k této dohodě.
(2)  Tyto zbožové listiny nevylučují, aby mezi oběma zeměmi bylo vyměňováno zboží, které není v nich uvedeno.
Článek 4
(1)  Dodávky zboží podle této dohody budou uskutečňovány na základě kontraktů sjednaných mezi československými organizacemi jako samostatnými právnickými osobami oprávněnými podle československých zákonů provozovat zahraničně obchodní činnost na jedné straně a kyperskými fyzickými a právnickými osobami na druhé straně.
(2)  Všechny kontrakty, faktury,