Input:

39/1976 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě o všeobecných podmínkách mezinárodních přeprav cestujících autobusy Garance

č. 39/1976 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě o všeobecných podmínkách mezinárodních přeprav cestujících autobusy
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 28. prosince 1975
o Dohodě o všeobecných podmínkách mezinárodních přeprav cestujících autobusy
V Berlíně dne 5. prosince 1970 byla podepsána Dohoda o všeobecných podmínkách mezinárodních přeprav cestujících autobusy.
Podle svého článku IX vstoupila Dohoda v platnost dnem 3. září 1971 a tímto dnem vstoupila v platnost i pro Československou socialistickou republiky.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
 
První náměstek ministra:
Krajčír v. r.
 
DOHODA
o všeobecných podmínkách mezinárodních přeprav cestujících autobusy
Smluvní strany
ve snaze rozvíjet vzájemnou spolupráci v oblasti mezinárodních přeprav cestujících za účelem dalšího rozšíření a prohloubení ekonomických vztahů, vědecké, kulturní a turistické výměny a sblížení států, jakož i s přihlédnutím k iniciativě Rady vzájemné hospodářské pomoci v této věci,
se dohodly takto:
Článek I
1. Mezinárodní přepravy cestujících autobusy, uskutečňované příslušnými organizacemi a podniky smluvních stran mezi jejich územími nebo tranzitem po jejich území, se provádějí podle přiložených „Všeobecných podmínek mezinárodních přeprav cestujících autobusy”, dále jen „Všeobecné podmínky”, které jsou neoddělitelnou částí této dohody.
2. Zúčastněné smluvní strany se mohou dohodnout i o jiných podmínkách provádění výše uvedených mezinárodních přeprav, uskutečňovaných mezi sousedícími pohraničními oblastmi jejich států.
Článek II
1. Otázky, neupravené touto dohodu a spojené s prováděním mezinárodní přepravy cestujících autobusy po území druhé smluvní strany, se řídí právními předpisy platnými na tomto území.
2. Otázky, vyplývající ze smlouvy o přepravě cestujících autobusy, které nejsou upraveny touto dohodou, se řídí právními předpisy státu dopravce.
Článek III
Smluvní strany při plnění této dohody budou všestranně spolupracovat a budou si vzájemně poskytovat nezbytnou pomoc.
Článek IV
Smluvní strany se budou vzájemně informovat o svých vnitřních právních předpisech, týkajících se mezinárodních přeprav cestujících autobusy.
Článek V
1. Za účelem výměny zkušeností při provádění této dohody a k řešení otázek, které mohou vzniknout při jejím praktickém použití, budou svolávány porady představitelů příslušných orgánů nebo organizací smluvních stran.
2. Depozitář této dohody svolává tyto porady postupně do zemí jednotlivých smluvních stran podle abecedního pořádku ruské abecedy do 60 dnů ode dne, kdy obdržel návrh nebo souhlas nejméně dvou smluvních stran.
3. Přípravu a provedení uvedených porad obstarávají za pomoci depozitáře této dohody smluvní strany, na jejichž území byly porady svolány.
Článek VI
1. Tato dohoda může být změněna a doplněna se souhlasem všech smluvních stran.
2. Návrhy na doplnění a změny oznamují smluvní strany depozitáři této dohody, který je bez průtahu rozesílá ostatním smluvním stranám k vyjádření.
3. Smluvní strany sdělí depozitáři své stanovisko k navrženým doplňkům a změnám do 90 dnů ode dne jejich obdržení. Depozitář