Input:

38/1978 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dlouhodobé obchodní a platební dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou Garance

č. 38/1978 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dlouhodobé obchodní a platební dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 27. února 1978
o Dlouhodobé obchodní a platební dohodě mezi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou
Dne 1. září 1977 byla v Reykjavíku podepsána Dlouhodobá obchodní a platební dohoda mezi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou. Dohoda vstoupila v platnost podle svého článku 8 dnem 16. ledna 1978.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
 
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
 
DLOUHODOBÁ OBCHODNÍ A PLATEBNÍ DOHODA
mezi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Islandské republiky
vedeny přáním prohloubit a podporovat rozvoj obchodu mezi oběma zeměmi na základě rovnosti a vzájemných výhod
potvrzujíce své rozhodnutí usilovat o hospodářskou spolupráci a o uskutečňování zásad a ustanovení Závěrečného aktu Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě
berouce v úvahu zásady Všeobecné dohody o clech a obchodu, jíž jsou obě země smluvními stranami
dohodly se takto:
Článek 1
Výměna zboží mezi oběma zeměmi se bude provádět v souladu s ustanoveními této dohody, pravidly Všeobecné dohody a clech a obchodu a s vnitřními předpisy platnými v každé z obou zemí, používanými v souladu s těmito dohodami.
Článek 2
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Islandské republiky učiní všechna potřebná opatření za účelem co nejširšího rozšíření výměny zboží mezi oběma zeměmi.
Článek 3
V případě používání množstevních omezení pro dovoz a vývoz zboží neposkytnou si obě vlády navzájem horší zacházení než vůči jiné smluvní straně GATTu.
Článek 4
Výměna zboží a služeb