Input:

33/2007 Sb., Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 245/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu s vínem, ve znění nařízení vlády č. 83/2006 Sb. Garance

č. 33/2007 Sb., Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 245/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu s vínem, ve znění nařízení vlády č. 83/2006 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 5. února 2007,
kterým se mění nařízení vlády č. 245/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu s vínem, ve znění nařízení vlády č. 83/2006 Sb.
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády č. 245/2004 Sb., o stanovení bližších podmínek při provádění opatření společné organizace trhu s vínem, ve znění nařízení vlády č. 83/2006 Sb., se mění takto:
1. V § 8 odst. 1 se slovo „března” nahrazuje slovem „dubna”.
2. V § 8 odst. 5 se slova „plánu a nejdříve” nahrazují slovy „plánu nebo nejdříve” a slova „byla žádost podle odstavce 1 zařazena do plánu” se nahrazují slovy „pěstitel požádal o zařazení do plánu”.
3. V § 8 se doplňuje odstavec 6, který zní:
„(6)  Podá-li pěstitel Fondu souhrnnou žádost na několik opatření podle odstavce 2, Fond zařadí a posuzuje každé opatření samostatně. Ustanovení § 8a odst. 1 písm. b) tím není dotčeno. Fond zařadí do plánu pěstiteli celý půdní blok nebo jeho díl, popřípadě jejich části, u nichž byly splněny podmínky podle tohoto nařízení a předpisu Evropských společenství1a, a to podle projektu.”.
4. V § 8a odst. 4 se číslo „6” nahrazuje číslem „2” a slova „ , nejpozději však v termínu stanoveném v § 8i odst. 1” se zrušují.
5. V § 8b odst. 3 písmeno f) zní:
„f)  datum ukončení tohoto opatření podle odstavce 4,”.
6. V § 8b odstavec 4 zní:
„(4)  Žádost o podporu na opatření podle § 8 odst. 2 písm. b) pěstitel podá nejpozději do 2 měsíců po dokončení výsadby nové vinice osazené opěrnými sloupky.”.
7. V § 8c odst. 1 se za slova „nejméně 3 000 ks/ha” vkládají slova „ ; dosadba musí činit nejméně 1 000 ks/ha”.
8. V § 8c odst. 2 písmeno d) zní:
„d)  datum ukončení tohoto opatření podle odstavce 4.”.
9. V § 8c odstavec 4 zní:
„(4)  Žádost o podporu podá pěstitel do 2 měsíců po zvýšení počtu keřů ve vinici osazené opěrnými sloupky.”.
10. V § 8c se odstavec 5 zrušuje.
11. V § 8d odst. 3 písmeno f) zní:
„f)  datum ukončení tohoto opatření podle odstavce 4.”.
12. V § 8d odstavec 4 zní:
„(4)  Žádost o podporu na opatření přesun vinice do svahu pěstitel podá Fondu nejpozději do 2 měsíců od data ukončení výsadby vinice do svahu, osazené opěrnými sloupky.”.
13. V § 8e se na konci odstavce 1 doplňují věty „Opatření ochrana vinice před škodami způsobovanými zvěří se člení na opatření provedené individuální ochranou, které se provádí ochranou jednotlivých keřů při počtu keřů nejméně 1 000 ks/ha, a na opatření provedené hromadnou ochranou, které se provádí oplocením vinice. Za oplocenou vinici se považuje vinice, jejíž oplocení zabrání průniku zvěře na vinici.”.
14. V § 8e odst. 3 písmeno b) zní:
„b)  způsob provedení ochrany vinice podle odstavce 1,”.
15. V § 8e odst. 4 se slovo „pěstiteli” nahrazuje