Input:

31/1973 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dlouhodobé dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Španělska o obchodních stycích Garance

č. 31/1973 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dlouhodobé dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Španělska o obchodních stycích
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 20. února 1973
o Dlouhodobé dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Španělska o obchodních stycích
Dne 5. října 1971 byla v Praze podepsána Dlouhodobá dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Španělska o obchodních stycích.
Dohoda vstoupila v platnost dnem 10. prosince 1971.
Slovenský překlad Dohody se vyhlašuje současně.1)
 
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
 
DLOUHODOBÁ DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Španělska o obchodních stycích
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Španělska, vedeny přáním rozvíjet a co nejvíce usnadnit vzájemné obchodní vztahy, zejména obchodní výměnu zboží mezi oběma zeměmi, vycházející ze zásady rovnosti a vzájemných výhod, dohodly takto:
Článek I
Berouce v úvahu současný rozvoj obchodu mezi Československou socialistickou republikou a Španělskem, a přihlížejíce k ustanovením této dohody, vynasnaží se obě smluvní strany zajistit v duchu rovnosti a vzájemnosti harmonický rozvoj obchodních vztahů mezi oběma zeměmi, zejména výměnu zboží, tak, aby bylo možno co nejúplněji využít možností vyplývajících z pokroku jejich hospodářství.
Článek II
Obě smluvní strany, jsouce si vědomy skutečnosti, že výměna obchodních informací přispěje k co největšímu rozvoji hospodářských vztahů, usnadní bezcelní výměnu zmíněných informací mezi prodávajícími, kupujícími a kompetentními organizacemi obou zemí.
Článek III
V zájmu oboustranného zabezpečení výhodných podmínek pro rozvoj hospodářských vztahů mezi oběma zeměmi obě smluvní strany potvrzují, že ve vzájemných hospodářských stycích si jako členové GATT-u poskytnou bezvýhradně zacházení podle doložky nejvyšších výhod. Doložka nejvyšších výhod a ostatní podmínky výměny zboží se budou řídit ustanoveními zmíněné Všeobecné dohody o clech a obchodu.
Článek IV
Obě smluvní strany si budou v souladu s mezinárodními dohodami, jejichž jsou smluvními stranami, poskytovat všechny úlevy potřebné k uskutečnění operací v rámci dovozů na celní záznam nebo v rámci zušlechťovacího styku, pokud se jedná o zboží a výrobky druhé smluvní strany.
Článek V
Španělská strana bude uplatňovat na dovozy zboží československého původu liberalizaci v témž rozsahu, v jakém ji poskytuje kterékoli třetí zemi, zejména členským zemím GATT-u.
Pro liberalizované zboží budou dovozní licence vydávány automaticky.
Článek VI
Československá strana bude uplatňovat na dovozy zboží španělského původu dováženého ze Španělska takové příznivé zacházení, jakého požívá totéž zboží dovážené z kterékoli třetí země.
Článek VII
Množstevní omezení existující u ještě neliberalizovaného zboží nebudou mít diskriminační charakter.
Podrobné podmínky obchodní výměny upravované touto dohodou budou určovány v ročních protokolech. Příslušné podmínky budou stanoveny Smíšenou komisí vytvořenou podle článku XIII této dohody,