Input:

282/2023 Sb., Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 31/2016 Sb., o prokazování znalosti českého jazyka pro účely získání povolení k trvalému pobytu, ve znění nařízení vlády č. 199/2021 Sb. Garance

č. 282/2023 Sb., Nařízení vlády, kterým se mění nařízení vlády č. 31/2016 Sb., o prokazování znalosti českého jazyka pro účely získání povolení k trvalému pobytu, ve znění nařízení vlády č. 199/2021 Sb.
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 30. srpna 2023,
kterým se mění nařízení vlády č. 31/2016 Sb., o prokazování znalosti českého jazyka pro účely získání povolení k trvalému pobytu, ve znění nařízení vlády č. 199/2021 Sb.
Vláda nařizuje podle § 182a odst. 1 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 217/2002 Sb., zákona č. 379/2007 Sb., zákona č. 314/2015 Sb. a zákona č. 173/2023 Sb.:
Čl. I
Nařízení vlády č. 31/2016 Sb., o prokazování znalosti českého jazyka pro účely získání povolení k trvalému pobytu, ve znění nařízení vlády č. 199/2021 Sb., se mění takto:
1. V § 1 se na konci písmene d) slovo „a” nahrazuje čárkou, na konci písmene e) se tečka nahrazuje slovem „a” a doplňuje se písmeno f), které zní:
„f)  nejvyšší možnou úplatu, splatnost úplaty a podmínky, kdy se úplata za zkoušku z jazyka nehradí.”.
2. V § 3 písm. e) se slova „dvakrát ročně” nahrazují slovy „nejméně jednou za rok” a na konci textu písmene se doplňují slova „a b)”.
3. V § 5 odst. 1 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
„b)  zástupcem pedagogického garanta zkoušky, který v případě nepřítomnosti pedagogického garanta zkoušky zajišťuje činnosti uvedené v písmenu a),”.

Dosavadní písmena b) až e) se označují jako písmena c) až f).
4. V § 5 odst. 4 úvodní části ustanovení se za text „písm. a)” vkládají slova „a b)”.
5. V § 5 odst. 5 úvodní části ustanovení se slova „c), d) a e)” nahrazují slovy „d), e) a f)”.
6. V § 5 odst. 8 se na konci písmene a) slovo „a” nahrazuje čárkou a vkládá se nové písmeno b), které zní:
„b)  vyplněné záznamové listy bezprostředně po ukončení ústní části zkoušky a”.

Dosavadní písmeno b) se označuje jako písmeno c).
7. Za § 5 se vkládá nový § 5a, který včetně nadpisu zní:
㤠5a
Úplata
(1)  Zkouška se koná za úplatu nejvýše 2 500 Kč.
(2)  Doba splatnosti úplaty podle odstavce 1 trvá ode dne podání přihlášky do 8 dnů přede dnem konání zkoušky.
(3)  Za první pokus u zkoušky z jazyka může za uchazeče hradit úplatu ústřední správní úřad. Pokud ústřední správní úřad hradí za uchazeče úplatu, pak se ustanovení odstavce 2 a § 6 odst. 4, pokud jde o neuhrazení úplaty za zkoušku v době splatnosti, nepoužijí.”.
8. V § 5a odst. 1 se částka „2 500 Kč” nahrazuje částkou „3 200 Kč”.
9. V § 6 odst. 1 se slova „ ; k přihlášce na daný termín doručené po této lhůtě se nepřihlíží” zrušují a číslo „7” se nahrazuje číslem „8”.
10. V § 6 odst. 3 se za slovo „přidělí” vkládají slova „v den konání zkoušky z jazyka” a slova „při osobním přihlášení na zkoušku z jazyka nebo při potvrzení správnosti údajů na přihlášce” se zrušují.
11. V § 6 se doplňuje odstavec 4, který zní:
„(4)  Na uchazeče, který nedodrží lhůty podle odstavce 1, nepředloží platný cestovní doklad, nestvrdí podpisem správnost údajů na přihlášce, neuvede v přihlášce povinné údaje