Input:

228/1998 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Státu Izrael o vzájemné pomoci v celních otázkách Garance

č. 228/1998 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Státu Izrael o vzájemné pomoci v celních otázkách
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 2. září 1997 byla v Jeruzalémě podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Státu Izrael o vzájemné pomoci v celních otázkách.
S Dohodou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky ji ratifikoval.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 13 dnem 18. srpna 1998.
České znění Dohody se vyhlašuje současně. Do anglického znění Dohody, jež je pro její výklad rozhodné, lze nahlédnout na Ministerstvu zahraničních věcí a Ministerstvu financí -Generálním ředitelství cel.
DOHODA
mezi vládou České republiky a vládou Státu Izrael
o vzájemné pomoci v celních otázkách
Vláda České republiky a vláda Státu Izrael (dále jen „smluvní strany”),
berouce v úvahu, že delikty proti celním předpisům poškozují hospodářské, finanční a obchodní zájmy jejich zemí,
berouce v úvahu důležitost zajištění přesného vyměřování cel, daní, poplatků nebo dovozních a vývozních dávek a správného určení původu zboží, stejně jako odpovídajícího uplatňování ustanovení o zákazech, omezeních a o kontrole,
vědomy si potřeby mezinárodní spolupráce v záležitostech týkajících se správy a provádění celních předpisů,
přesvědčeny, že boj proti celním deliktům může být účinnější na základě spolupráce jejich celních orgánů,
respektujíce Doporučení Rady pro celní spolupráci o vzájemné administrativní pomoci z 5. prosince 1953,
se dohodly takto:
Článek 1
Definice
Pro účely této dohody se rozumí:
1. „Celními předpisy” zákony a ustanovení uplatňované celními orgány týkající se dovozu, vývozu nebo tranzitu zboží, ať ve vztahu ke clům, daním, poplatkům a dávkám, nebo k zákazům, omezením a jiným kontrolním mechanismům v souvislosti s pohybem zboží přes státní hranice.
2. „Celními orgány” v České republice Ministerstvo financí - Generální ředitelství cel a ve Státě Izrael Ředitelství pro cla a daně z přidané hodnoty Ministerstva financí.
3. „Deliktem” jakékoli porušení celních předpisů a rovněž jakýkoli pokus o jejich porušení.
Článek 2
Rozsah Dohody
1. Veškerá pomoc poskytnutá kteroukoli smluvní stranou na základě této dohody bude v souladu s jejími vnitrostátními právními předpisy.
2. Smluvní strany se zavazují vzájemně si poskytnout pomoc prostřednictvím svých celních orgánů v zájmu předcházení, šetření, potlačování a stíhání všech deliktů týkajících se porušování celních předpisů v souladu s ustanovením této dohody.
Článek 3
Rozsah pomoci
1. Pomoc poskytnutá z vlastního podnětu nebo na požádání celních orgánů některé ze smluvních stran, jak je stanoveno touto dohodou, se bude týkat také poskytování informací, které umožní uplatňování celních předpisů a přesné vyměřování cel, daní, poplatků a dávek při dovozu a vývozu zboží.
Tyto informace se budou týkat zejména:
a)  opatření v oblasti boje proti podloudnictví, jež mohou být využita při předcházení deliktům, zejména zvláštních prostředků pro