Input:

216/1990 Sb., Sdělení federálního ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou Československé federativní republiky a vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska o spolupráci v oblasti školství, vědy a kultury Garance

č. 216/1990 Sb., Sdělení federálního ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou Československé federativní republiky a vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska o spolupráci v oblasti školství, vědy a kultury
SDĚLENÍ
federálního ministerstva zahraničních věcí
Federální ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 3. dubna 1990 byla v Londýně podepsána Dohoda mezi vládou Československé federativní republiky a vládou Spojeného království Velké Británie a Severního Irska o spolupráci v oblasti školství, vědy a kultury. Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 13 odst. 1 dnem podpisu.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
mezi vládou Československé federativní republiky a vládou Spojeného království Velké Británie a severního Irska o spolupráci v oblasti školství, vědy a kultury
Vláda Československé federativní republiky a vláda Spojeného království Velké Británie a Severního Irska (dále jen „smluvní strany”),
odhodlány upevňovat a dále rozvíjet vztahy mezi lidem obou států;
konstatujíce s uspokojením příznivý rozvoj výměn a spolupráce v oblasti školství, vědy a kultury mezi oběma státy v posledních letech;
jsouce přesvědčeny, že výměny a spolupráce ve výše uvedených oblastech, jakož i v jiných oblastech přispívají k lepšímu vzájemnému poznání a porozumění mezi československým a britským lidem;
znovu potvrzujíce své odhodlání plně uskutečňovat všechna příslušná ustanovení Závěrečného aktu Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě podepsaného v Helsinkách 1. srpna 1975 a Závěrečného dokumentu Vídeňské následné schůzky KBSE ze dne 15. ledna 1989;
se dohodly takto :
Článek 1
Smluvní strany budou podporovat rozvoj vztahů v oblasti školství:
a)  podporou a usnadňováním přímé spolupráce, kontaktů a výměn mezi univerzitami a dalšími vysokoškolskými institucemi v obou státech;
b)  podporou a usnadňováním studia a výuky jazyků a literatury druhé smluvní strany ve státu každé smluvní strany;
c)  podporou a usnadňováním návštěv a výměn univerzitních profesorů, přednášejících, specialistů a učitelů za účelem výměny myšlenek a zkušeností, pořádání přednášek, výuky a provádění výzkumu;
d)  poskytováním stipendií postgraduantům a studentům ze státu druhé smluvní strany;
e)  podporou a usnadňováním spolupráce a výměn učebních metod a materiálů;
f)  podporou přímé spolupráce mezi vydavateli, kulturními a školskými odborníky a institucemi a výměny učebnic, příruček a dalších odborných prací s cílem oboustranně dosáhnout úplnějších znalostí a zajistit podání přesného obrazu druhého státu.
Článek 2
Smluvní strany budou usnadňovat rozvoj vědeckých výměn a výzkumu o problémech zajímajících obě strany a budou podporovat přímou spolupráci mezi vědeckými a výzkumnými institucemi obou států:
a)  podporou společných výzkumných projektů;
b)  podporou a usnadňováním návštěv a výměn pro účely postgraduálního studia a výzkumu;
c)  podporou výměny informací o vědeckém výzkumu v obou státech,