Input:

186/2003 Sb., Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy Garance

č. 186/2003 Sb., Vyhláška, kterou se mění vyhláška č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy
VYHLÁŠKA
ze dne 9. června 2003,
kterou se mění vyhláška č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 108 odst. 1 zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, (dále jen „zákon”) k provedení § 26 odst. 1 písm. b) a d) a odst. 2 a 3 zákona:
Čl. I
Vyhláška č. 38/2001 Sb., o hygienických požadavcích na výrobky určené pro styk s potravinami a pokrmy, se mění takto:
1. V § 2 bodu 5 se za slovo „nápoje” vkládají slova „a potraviny tekuté konzistence”.
2. V § 2 se bod 19 zrušuje.
Dosavadní body 20 až 29 se označují jako body 19 až 28.
3. V § 2 se za bod 28 doplňují body 29 až 31, které znějí:
„29.  plasty, organické makromolekulami sloučeniny, získané polymerací, polykondenzací, polyadicí nebo jinými obdobnými procesy z molekul s nižší molekulovou hmotností nebo chemickou přeměnou přírodních makromolekul. K těmto makro-molekulárním sloučeninám mohou být přidány další látky nebo materiály, uvedené v příloze č. 3 k této vyhlášce, a to za podmínek této vyhlášky,
30.  přísadou polymeru látka, která je v polymerech fyzikálně dispergována, aniž by významně ovlivňovala strukturu polymeru, a je přidávána z důvodu ovlivnění zpracovatelských vlastností nebo za účelem modifikace užitných vlastností polymeru,
31.  správnou výrobní praxí, zavedený a udržovaný soubor opatření, který zaručuje řízení výrobních procesů a reprodukovatelnou jakost výrobků s požadovanými vlastnostmi.”.
4. V § 3 odst. 1 se za slovo „vyrobeny” vkládají slova „v souladu se zásadami správné výrobní praxe”.
5. V § 3 odst. 1 se za slovo „zdraví” vkládá čárka a slova „nebo způsobit nepřijatelnou změnu ve složení potravin nebo ovlivnit organoleptické vlastnosti potravin” se nahrazují slovy „způsobit nepřijatelnou změnu ve složení potravin a ovlivnit organoleptické vlastnosti potravin”.
6. V § 3 se za odstavec 5 doplňují odstavce 6 a 7, které znějí:
„(6)  Materiály a výrobky z plastů, laky, nátěrové hmoty a výrobky opatřené povrchovou úpravou, jakož i lepidla, která obsahují, nebo jsou vyrobena z jedné nebo více následujících látek
a)  2,2-bis[4-(2,3-epoxypropoxy)fenyl]propan a některé jeho deriváty,
b)  bis(2,3-epoxypropyl)ethery bis(hydroxyfenyl)methanu a některé jejich deriváty,
c)  novolac-glycidylethery a některé jejich deriváty

musí vyhovovat hygienickým požadavkům podle přílohy č. 15 k této vyhlášce.
(7)  Požadavky uvedené v odstavci 6 se nevztahují na kontejnery a zásobní nádrže o objemu vyšším než 10 000 litrů, jakož i na jejich potrubí a na potrubí s nimi spojené, které je upraveno vysocezátěžovým („heavy duty”) povlakem.”.
7. V § 8 odst. 3 písm. a) se na konci bodu 1 slovo „nebo” zrušuje.
8. § 9 včetně nadpisu zní:
㤠9
Náležitosti návrhu na zahájení řízení o přípustnosti látky
Návrh na zahájení řízení podle § 26 odst. 3 zákona musí obsahovat
a)  chemický název navrhované látky, její synonyma,