Input:

180/1995 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Thajského království o podpoře a ochraně investic Garance

č. 180/1995 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Thajského království o podpoře a ochraně investic
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 12. února 1994 byla v Bangkoku podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Thajského království o podpoře a ochraně investic.
S Dohodou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky ji ratifikoval.
Dohoda na základě svého článku 12 odst. 1 vstoupila v platnost dnem 4. května 1995.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně. Do anglického znění, jež je pro její výklad rozhodné, lze nahlédnout na Ministerstvu zahraničních věcí a Ministerstvu financí.
DOHODA
mezi vládou České republiky a vládou Thajského království o podpoře a ochraně investic
Vláda České republiky a vláda Thajského království (dále jen „smluvní strany”),
přesvědčeny, že podpora a ochrana investic bude více napomáhat povzbuzení vzájemných hospodářských vztahů, a
vedeny přáním podporovat hospodářskou spolupráci při vytváření příznivých podmínek pro investice investorů jedné smluvní strany na území druhé smluvní strany,
se dohodly na následujícím:
Článek 1
Definice
Pro účely této dohody:
1. pojem „investice” znamená všechen majetek investovaný investorem jedné smluvní strany na území druhé smluvní strany v souladu s právním řádem druhé smluvní strany, zejména:
a)  movitý a nemovitý majetek a jiná majetková práva uznaná platným právním řádem smluvní strany, na jejímž území je investice uskutečněna,
b)  akcie, obligace a vklady společností bez ohledu na místo jejich registrace,
c)  peněžní pohledávky nebo nároky na jakékoli plnění podle smlouvy mající finanční hodnotu,
d)  práva z oblasti duševního vlastnictví, know-how a goodwill uznaná právním řádem smluvní strany, na jejímž území je investice uskutečněna,
e)  obchodní koncese vyplývající ze zákona nebo ze smlouvy včetně koncesí k průzkumu, kultivaci, těžbě nebo využití přírodních zdrojů;
2. pojem „investor” znamená jakoukoli fyzickou nebo právnickou osobu jedné smluvní strany, která investuje na území druhé smluvní strany:
a)  pojem „fyzická osoba” znamená jakoukoli fyzickou osobu mající státní občanství jedné ze smluvních stran v souladu s jejím právním řádem,
b)  pojem „právnická osoba” znamená, s ohledem na každou smluvní stranu, jakoukoli společnost zaregistrovanou nebo zřízenou v souladu s jejím právním řádem a uznanou za právnickou osobu;
3. pojem „výnosy” znamená částky plynoucí z investice a zahrnuje zejména, nikoli však výlučně, zisky, úroky, přírůstky kapitálu, dividendy, licenční a jiné poplatky;
4. pojem „území” znamená území, nad nímž má smluvní strana suverenitu a nad nímž vykonává právní moc.
Článek 2
Rozsah použitelnosti Dohody
1. Výhody této dohody se uplatní jen v případě, že investice investorů jedné smluvní strany na území druhé smluvní strany byly písemně povoleny nebo jinak schváleny, jestliže je to nezbytné, kompetentním orgánem v souladu s právním řádem smluvní strany, na jejímž území je investice