Input:

164/1996 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o zřízení turistických stezek protínajících státní hranice Garance

č. 164/1996 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o zřízení turistických stezek protínajících státní hranice
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že výměnou nót ze dne 24. ledna a 27. února 1996 v Bonnu a Praze byla sjednána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o zřízení turistických stezek protínajících státní hranice.
Tato dohoda byla sjednána na základě článku 3 odst. 1 Dohody mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o malém pohraničním styku na turistických stezkách a v turistických zónách a o překračování státních hranic ve zvláštních případech ze dne 3. listopadu 1994, vyhlášené pod č. 237/1994 Sb.
Dohoda vstoupila v platnost dnem 27. února 1996.
České znění české nóty a překlad německé nóty se vyhlašují současně.

MINISTERSTVO ZAHRANIČNÍCH VĚCÍ
Č. j.: 510-511.13/3 TSR
VERBÁLNÍ NÓTA
Ministerstvo zahraničních věcí má čest sdělit Velvyslanectví České republiky, vzhledem k jednání mezi expertní delegací Spolkové republiky Německo a expertní delegací České republiky o zřízení turistických stezek protínajících hranice, které proběhlo ve dnech 27. - 29. listopadu 1995 v Chamu, konečný text Ujednání mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou České republiky o zřízení turistických stezek protínajících hranice, jehož znění by mělo být následující:
1.  Vláda Spolkové republiky Německo a vláda České republiky se dohodly na základě článku 3 odst. 1 Dohody mezi vládou Spolkové republiky Německo a vládou České republiky o malém pohraničním styku na turistických stezkách a v turistických zónách a o překračování státních hranic ve zvláštních případech ze dne 3. listopadu 1994 (dále jen „Dohoda”) na zřízení následujících turistických stezek protínajících hranice:
Část hranic Svobodného státu Bavorsko
 
Označení
Hraniční úsek
Průsečík se státními hranicemi
Druhy využití Poznámky
Ferdinandsthal - Debrník / Deffernik
X
u hlavního hraničního znaku 5
pěší, cyklisté a lyžaři
Hofberg - Fleky / Vorder-Flecken
IX
u hlavního hraničního znaku 9
pěší, cyklisté a lyžaři
Hochstrasse - Ovčí vrch / Schafberg
VIII
u hlavního hraničního znaku 17
pěší, cyklisté a lyžaři
Kreutzstein - Křížový Kámen
V
u mezilehlého hraničního znaku 12/6
pěší, cyklisté, lyžaři, jezdci na koních a koňské potahy a vozíčkáři
Hatzenreuth - Starý Hrozňatov / Altkinsberg
III
u mezilehlého znaku 19/3
pěší, cyklisté, hraničního lyžaři a vozíčkáři
Hammermühle - Libá (Dubina) / Liebenstein (Eichelberg)
II
mezi mezilehlými hraničními znaky 20/4 a 20/5
pěší, cyklisté a lyžaři
Část hranic Svobodného státu Sasko
 
Označení
Hraniční úsek
Průsečík se státními hranicemi
Druhy využití Poznámky
Deutschkatharinenberg - Hora sv. Kateřiny / Katharinaberg
XIII
u hlavního hraničního znaku 3
pěší, cyklisté, lyžaři a vozíčkáři
Fürstenau - Fojtovice / Voitsdorf
X
u hlavního hraničního znaku 6
pěší