Input:

163/1995 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou Korejské republiky o zrušení vízové povinnosti Garance

č. 163/1995 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou Korejské republiky o zrušení vízové povinnosti
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 6. října 1994 byla v Soulu podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Korejské republiky o zrušení vízové povinnosti.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 10 dnem 5. listopadu 1994.
České znění Dohody se vyhlašuje současně. Do anglického znění Dohody, jež je pro její výklad rozhodné, lze nahlédnout na Ministerstvu zahraničních věcí.
DOHODA
mezi vládou České republiky a vládou Korejské republiky o zrušení vízové povinnosti
Vláda České republiky a vláda Korejské republiky (dále jen „smluvní strany”), vedeny přáním usnadnit cestování svých občanů mezi svými příslušnými územími, se dohodly na následujícím:
Článek 1
Občané státu jedné ze smluvních stran - držitelé platných pasů - mohou vstupovat na území státu druhé smluvní strany bez víz za účelem pobytu ne delšího než devadesát (90) dnů, a který neslouží výnosné nebo výdělečné činnosti.
Článek 2
Občané státu jedné ze smluvních stran - držitelé platných pasů podle článku I, kteří hodlají pobývat po dobu delší než 90 dnů nebo chtějí vykonávat výnosnou nebo výdělečnou činnost na území státu druhé smluvní strany, musí si předem opatřit víza na diplomatickém nebo konzulárním úřadu druhé smluvní strany.
Článek 3
Občané státu jedné ze smluvních stran - držitelé platných diplomatických a služebních nebo úředních pasů - přidělení k diplomatickému nebo konzulárnímu úřadu této smluvní strany na území státu druhé smluvní strany a jejich rodinní příslušníci žijící s nimi ve společné domácnosti budou moci vstupovat na území státu druhé smluvní strany a pobývat zde po dobu svého služebního přidělení bez víz.
Článek 4
Občané státu každé ze smluvních stran po dobu svého pobytu na území státu druhé smluvní strany podléhají platným zákonům a právním předpisům druhé smluvní strany.
Článek 5
Každá ze smluvních stran si vyhrazuje právo odepřít povolení ke vstupu