Input:

160/1988 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Mezinárodní úmluvě o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží a Protokolu o její změně Garance

č. 160/1988 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Mezinárodní úmluvě o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží a Protokolu o její změně
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 13. září 1988
o Mezinárodní úmluvě o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží a Protokolu o její změně
Dne 14. června 1983 byla v Bruselu sjednána Mezinárodní úmluva o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží a dne 24. června 1986 byl v Bruselu sjednán Protokol o změně této úmluvy.
Jménem vlády Československé socialistické republiky byla Mezinárodní úmluva podepsána v Bruselu dne 9. prosince 1986 a Protokol o její změně přijat dne 22. dubna 1987.
Při podpisu Mezinárodní úmluvy bylo učiněno prohlášení k ustanovení jejího článku 14, které je v rozporu s Deklarací o poskytnutí nezávislosti koloniálním územím a národům, která byla přijata na XV. zasedání Valného shromáždění OSN v roce 1960 a Československá socialistická republika je proto považuje za překonané.
Mezinárodní úmluva i Protokol vstoupily v platnost dnem 1. ledna 1988 a tímto dnem vstoupily v platnost i pro Československou socialistickou republiku.
Český překlad Mezinárodní úmluvy i Protokolu se vyhlašuje současně. Do textu přílohy mezinárodní úmluvy lze nahlédnout na Ústřední celní správě federálního ministerstva zahraničního obchodu.
 
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
 
MEZINÁRODNÍ ÚMLUVA
o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží
(uzavřená v Bruselu dne 14. června 1983)
Preambule
Smluvní strany této úmluvy, vypracované pod záštitou Rady pro celní spolupráci,
přejíce si usnadnit mezinárodní obchod,
přejíce si usnadnit sběr, srovnání a rozbor statistik, zejména statistik zahraničního obchodu,
přejíce si omezit výdaje, vyplývající z nezbytné potřeby nového popisu, třídění a číselného znaku, kdy zboží při mezinárodní výměně přechází z jednoho systému třídění na druhý a usnadnit sjednocení obchodních dokladů a přenosu údajů,
majíce na zřeteli, že technický vývoj a struktura mezinárodního obchodu nezbytně vyžadují podstatné změny Úmluvy o názvosloví pro třídění zboží v celních tarifech, dané v Bruselu dne 15. prosince 1950,
majíce rovněž na zřeteli, že stupeň podrobnosti, vyžadovaný pro tarifní a statistické účely vládami a obchodními kruhy daleko přesáhl v současné době stupeň, obsažený v příloze výše uvedené úmluvy,
majíce na zřeteli potřebu přesných a srovnatelných údajů pro účely mezinárodních obchodních jednání,
majíce na zřeteli, že harmonizovaný systém je určen rovněž k používání při zařazování zboží a statistiky, týkající se různých druhů dopravy zboží,
majíce na zřeteli, že harmonizovaný systém je určen k začlenění, v největší možné míře, do obchodních systémů popisu a číselného označování zboží,
majíce na zřeteli, že harmonizovaný systém je určen k usnadnění vypracování co nejužší návaznosti jednak mezi obchodními dovozními a vývozními statistikami a jednak výrobními statistikami,
majíce na zřeteli, že musí být zachována úzká návaznost mezi harmonizovaným systémem a Vzorovou klasifikací mezinárodního