Input:

143/1999 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o změně Příloh č. 1 a č. 2 Smlouvy mezi Českou republikou a Polskou republikou o malém pohraničním styku Garance

č. 143/1999 Sb., Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o změně Příloh č. 1 a č. 2 Smlouvy mezi Českou republikou a Polskou republikou o malém pohraničním styku
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že výměnou nót ze dne 8. října 1996 a 15. července 1997 bylo ve Varšavě sjednáno Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o změně Příloh č. 1 a č. 2 Smlouvy mezi Českou republikou a Polskou republikou o malém pohraničním styku ze dne 17. ledna 1995, vyhlášené pod č. 187/1996 Sb.
Ujednání vstoupilo v platnost dne 15. července 1997.
Český překlad polské nóty a české znění české nóty se vyhlašují současně.

DPT I 214-4-93
Ministerstvo zahraničních věcí Polské republiky zasílá Velvyslanectví České republiky ve Varšavě projev úcty a v souladu s ustanovením článku 3 odstavec 4 Smlouvy mezi Polskou republikou a Českou republikou o malém pohraničním styku ze dne 17. ledna 1995 si dovoluje navrhnout uzavření Ujednání formou výměny diplomatické nóty mezi vládou Polské republiky a vládou České republiky ve věci změny Příloh č. 1 a č. 2 k výše uvedené Smlouvě.
Ministerstvo zahraničních věcí Polské republiky navrhuje změny následujícího znění:

1. v Příloze č. 1 - Seznam obcí, které jsou zahrnuty do pásma malého pohraničního styku:
a)  v části I týkající se Polské republiky po položce 116 se přidávají položky 117 a 118 ve znění:
-  „117. Gorzyce”,
-  „118. Jejkowice”,
b)  v části II týkající se České republiky po položce 415 se přidává položka 416 ve znění:
-  „416. Vendryně”.

2. v Příloze č. 2 - Seznam přechodů určených výlučně pro malý pohraniční styk:
 
a)
položky 2 a 36 budou mít toto znění:
 
1
2
3
4
2.
Pilszcz - Opava
pěší, cyklisté, motocykly o obsahu válců do 50 cm 3 a zemědělská technika
6.00 - 22.00
36.
Ściborzyce Wielkie - Hněvošice
pěší, cyklisté, motocykly o obsahu válců do 50 cm 3 a zemědělská technika
6.00 - 22.00
 
b)
po položce 36 se přidává položka 37 následujícího znění:
 
1
2
3
4
37.
Czermna - Malá Čermná
pěší, cyklisté, motocykly o obsahu válců do 50 cm 3 a zemědělská technika
6.00 - 22.00
Ministerstvo zahraničních věcí Polské republiky navrhuje, aby v případě souhlasu vlády České republiky s výše uvedeným, nynější nóta spolu s odpovědí na ni stanovily Ujednání, které nabude platnosti dnem obdržení nóty, která bude odpovědí vlády České republiky.
Ministerstvo zahraničních věcí Polské republiky využívá této příležitosti, aby opětovně vyjádřilo Velvyslanectví České republiky projevy hluboké úcty.
Varšava,  dne 8. října 1996
Velvyslanectví  České republiky
Varšava 

Č. j.: 2624/97
Velvyslanectví České republiky projevuje úctu Ministerstvu zahraničních věcí Polské republiky a má čest potvrdit příjem jeho nóty č. DPT I 214-4-93 ze dne 8. října 1996, kterou se navrhuje uzavření Ujednání mezi vládou České republiky a vládou Polské republiky o změně Příloh č. 1 a č. 2 Smlouvy mezi Českou republikou a Polskou republikou o