Input:

136/1976 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Kulturní dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Portugalské republiky Garance

č. 136/1976 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Kulturní dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Portugalské republiky
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 28. října 1976
o Kulturní dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Portugalské republiky
Dne 12. června 1976 byla v Lisabonu podepsána Kulturní dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Portugalské republiky.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 13 dne 12. října 1976.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
 
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
 
KULTURNÍ DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Portugalské republiky
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Portugalské republiky,
vedení přáním upevňovat svazky přátelství mezi lidem obou zemí,
majíce zájem na podpoře a rozvoji poznání a vzájemných vztahů v oblasti školství a výchovy, kultury, vědy, zdravotnictví, sdělovacích prostředků, sportu a turistiky mezi oběma zeměmi,
na základě vzájemného respektování platných zákonů, státní suverenity a nezávislosti, rovnoprávnosti a vzájemných výhod,
rozhodly se uzavřít tuto dohodu:
Článek 1
Smluvní strany budou v oblasti školství rozvíjet spolupráci především těmito formami:
a)  spoluprací mezi univerzitami a jinými vysokými školami;
b)  zřízením lektorátů jazyka, literatury, dějin národů obou zemí na vysokých školách;
c)  výměnou učitelů všech stupňů a ostatních školských pracovníků za účelem vzájemného předávání zkušeností, účasti na kongresech, kolokviích a seminářích nebo k přednáškám;
d)  výměnou dokumentace a informací o geografii, dějinách, ekonomice, kultuře a státním zřízení obou států, aby se tak zajistily objektivní informace o životě a kultuře obou zemí;
e)  výměnou dokumentace a informací, týkající se této oblasti.
Článek 2
Smluvní strany budou podporovat výměnu v oblasti vědy a výzkumu těmito formami:
a)  spoluprací mezi vědeckými a výzkumnými institucemi;
b)  výměnou vědeckých a výzkumných pracovníků za účelem studia, účasti na kongresech, schůzkách, seminářích nebo pořádáním konferencí;
c)  výměnou publikací a dokumentace z této oblasti.
Článek 3
(1)  Každá ze smluvních stran nabídne druhé smluvní straně na základě vzájemnosti ročně stipendia a umožní státním příslušníkům druhé země, aby zahájili nebo pokračovali ve studiích, výzkumné práci nebo si doplňovali své kulturní, umělecké a vědecké vzdělání.
(2)  Obory, podmínky, doba trvání a způsoby financování stipendií budou stanoveny v programech spolupráce, sjednaných ve shodě se zněním čl. 12 této dohody.
Článek 4
Smluvní strany budou zkoumat možnosti a podmínky, za kterých bude možno uznávat tituly, akademické a vědecké hodnosti a diplomy, získané na území druhé strany, a v případě potřeby uzavřou o tom zvláštní dohodu.
Článek 5
Smluvní strany budou v rámci svých možností podporovat rozvoj styků mezi muzei, knihovnami a jinými literárními, uměleckými a kulturními institucemi a organizacemi obou zemí. Každá ze smluvních stran umožní občanům druhé strany přístup do těchto