Input:

123/1988 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Úmluvě o promlčení při mezinárodní koupi zboží Garance

č. 123/1988 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Úmluvě o promlčení při mezinárodní koupi zboží
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 16. června 1988
o Úmluvě o promlčení při mezinárodní koupi zboží
Dne 14. června 1974 byla v New Yorku přijata Úmluva o promlčení při mezinárodní koupi zboží.
Jménem Československé socialistické republiky byla Úmluva podepsána v New Yorku dne 29. srpna 1975.
S Úmluvou vyslovilo souhlas Federální shromáždění Československé socialistické republiky a prezident Československé socialistické republiky ji ratifikoval. Ratifikační listina byla uložena u generálního tajemníka Organizace spojených národů, depozitáře Úmluvy, dne 26. května 1977.
Úmluva vstoupí v platnost na základě svého článku 44 odst. 1 dnem 1. srpna 1988 a tímto dnem vstoupí v platnost i pro Československou socialistickou republiku.
Český překlad Úmluvy se vyhlašuje současně.
 
První náměstek:
JUDr. Johanes v. r.
 
ÚMLUVA
o promlčení při mezinárodní koupi zboží
Smluvní státy této úmluvy,
považujíce mezinárodní obchod za důležitého činitele při rozvíjení přátelských vztahů mezi státy,
jsouce přesvědčeny, že přijetí jednotné úpravy promlčení při mezinárodní koupi zboží usnadní rozvoj světového obchodu,
se dohodly takto:
ČÁST I
VĚCNÁ USTANOVENÍ
Předmět úpravy
Článek 1
1. Tato úmluva stanoví, kdy nemohou být vykonána vzájemná práva kupujícího a prodávajícího, vyplývající ze smlouvy o mezinárodní koupi zboží, jejího porušení, ukončení její platnosti nebo její neplatnosti, vzhledem k uplynutí doby. Tato doba se dále v této úmluvě nazývá „promlčecí lhůta”.
2. Tato úmluva se nedotýká předpisů o lhůtách, podle nichž může být právo získáno nebo vykonáno, jen když některá ze stran vůči druhé straně učiní oznámení nebo právní úkon jiný než zahájení právního řízení.
3. Podle této úmluvy
a)  „kupující” a „prodávající” nebo „strana” znamenají osoby, které kupují nebo prodávají nebo které se dohodnou koupit nebo prodat zboží, a jejich nástupce do práv a povinností vyplývajících z kupní smlouvy;
b)  „věřitel” znamená stranu, která uplatňuje právo, bez ohledu na to, zda se týká peněžního nebo nepeněžního plnění;
c)  „dlužník” znamená stranu, vůči níž věřitel uplatňuje právo;
d)  „porušení smlouvy” znamená nesplnění smlouvy nebo plnění, které není v souladu se smlouvou;
e)  „právní řízení” zahrnuje soudí, rozhodčí a správní řízení;
f)  „osoba” zahrnuje i společnost, sdružení nebo jiné právnické osoby, ať již soukromé nebo veřejné, které mohou žalovat nebo být žalovány;
g)  „písemná forma” zahrnuje telegram a dálnopis;
h)  „rok” znamená rok podle gregoriánského kalendáře.
Článek 2
Pro účely této smlouvy
a)  za smlouvu o mezinárodní koupi zboží se považuje kupní smlouva mezi kupujícím a prodávajícím, kteří v době uzavření smlouvy mají místo podnikání na území různých států;
b)  ke skutečnosti, že strany mají místo podnikání v různých státech se nepřihlíží, jestliže tato skutečnost není zřejmá buď ze smlouvy nebo z jednání mezi stranami nebo z prohlášení stran uskutečněných kdykoli před uzavřením smlouvy nebo při něm;
c)  v případech, kdy strana má místo podnikání ve více než v jednom státu, je