Input:

122/1973 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Maďarské lidové republiky o spolupráci v oblasti cestovního ruchu Garance

č. 122/1973 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Maďarské lidové republiky o spolupráci v oblasti cestovního ruchu
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 11. září 1973
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Maďarské lidové republiky o spolupráci v oblasti cestovního ruchu
1*)  Zde se uveřejňuje český překlad
Dne 22. června 1972 byla v Bratislavě podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Maďarské lidové republiky o spolupráci v oblasti cestovního ruchu.
Podle svého článku 13 vstoupila Dohoda v platnost dnem 5. února 1973.
Slovenské znění Dohody se vyhlašuje současně.1*)
 
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
 
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Maďarské
lidové republiky o spolupráci v oblasti cestovního ruchu
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Maďarské lidové republiky
vedeny snahou dále prohlubovat přátelské vztahy mezi svými zeměmi, usilujíce o vytvoření nejpříznivějších podmínek pro vzájemné poznávání úspěchů při výstavbě socialismu a komunismu a majíce za cíl podporovat a dále rozšiřovat vzájemný cestovní ruch, uzavírají tuto Dohodu:
Článek 1
Smluvní strany budou rozšiřovat a prohlubovat spolupráci v oblasti cestovního ruchu směřující k zlepšení vzájemného poznávání života lidu obou států, jejich historie a dosažených výsledků při budování socialismu.
Článek 2
Smluvní strany budou všestranně podporovat rozvoj všech forem cestovního ruchu mezi Československou socialistickou republikou a Maďarskou lidovou republikou, zejména
- organizovaný a neorganizovaný cestovní ruch,
- turistiku mládeže,
- cestovní ruch uskutečňovaný příslušnými orgány odborových organizací,
- tematické odborné zájezdy včetně cest na kongresy, sympozia, výstavy,

sportovní akce, hudební a divadelní festivaly,
- návštěvy mezi podniky, organizacemi, městy, okresy a kraji na základě družby,
- cesty turistů ze třetích zemí do Československé socialistické republiky

nebo Maďarské lidové republiky prostřednictvím organizací cestovního ruchu.
Článek 3
Smluvní strany budou uskutečňovat další opatření k zjednodušení hraničních formalit spojených s přechodem hranic turisty obou států.
Článek 4
Smluvní strany budou soustavně uskutečňovat opatření k zlepšování a rozšiřování dopravního spojení mezi oběma státy, zejména
- pravidelného i nepravidelného leteckého spojení,
- pravidelných a mimořádných vlakových spojení,
- sezónních autobusových a lodních linek,
- příznivých podmínek pro motorizované