Input:

115/1976 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Smlouvě mezi Československou socialistickou republikou a Italskou republikou o zamezení dvojího zdanění příjmů a majetku v oboru námořní a letecké dopravy Garance

č. 115/1976 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Smlouvě mezi Československou socialistickou republikou a Italskou republikou o zamezení dvojího zdanění příjmů a majetku v oboru námořní a letecké dopravy
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 12. srpna 1976
o Smlouvě mezi Československou socialistickou republikou a Italskou republikou o zamezení dvojího zdanění příjmů a majetku v oboru námořní a letecké dopravy
Dne 28. srpna 1973 byla v Praze podepsána Smlouva mezi Československou socialistickou republikou a Italskou republikou o zamezení dvojího zdanění příjmů a majetku v oboru námořní a letecké dopravy.
Smlouva vstoupila v platnost podle svého článku 3 dnem 16. června 1976.
České znění Smlouvy se vyhlašuje současně.
 
Ministr:
Ing. Chňoupek v. r.
 
SMLOUVA
mezi Československou socialistickou republikou a Italskou republikou o zamezení dvojího zdanění příjmů a majetku v oboru námořní a letecké dopravy
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Italské republiky, přejíce si uzavřít smlouvu mezi oběma zeměmi o zamezení dvojího zdanění příjmů a majetku v oboru mezinárodní námořní a letecké dopravy, se dohodly na těchto ustanoveních:
Článek 1
Níže uvedeným výrazům je pro účely této smlouvy nutno rozumět takto:
1. “Prováděním námořní a letecké dopravy” se rozumí výdělečná činnost, zaměřená na námořní a leteckou dopravu osob, zvířat, zboží a poštovních zásilek, prováděná vlastníky, nájemci, rejdaři nebo provozovateli lodí nebo letadel, včetně prodeje jízdenek a podobných dokumentů pro dopravu cestujících a zboží.
2. “Československými podniky” se rozumí československý stát, československé státní organizace, buď charakteru celostátního nebo místního, fyzické osoby, jejichž bydliště je pro daňové účely v Československu a nikoli v Itálii, právě tak jako kapitálové a osobní společnosti, zřízené podle československých zákonů, jejichž sídlo skutečného vedení je umístěno na území Československé socialistické republiky.
3. “Italskými podniky” se rozumí italský stát a italské státní organizace, buď charakteru celostátního nebo místního, fyzické osoby, jejichž bydliště je pro daňové účely v Itálii a nikoli v