Input:

112/1970 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Maďarské lidové republiky o spolupráci na úseku ochrany rostlin Garance

č. 112/1970 Sb., Vyhláška ministra zahraničních věcí o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Maďarské lidové republiky o spolupráci na úseku ochrany rostlin
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 3. listopadu 1970
o Dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Maďarské lidové republiky o spolupráci na úseku ochrany rostlin
Dne 25. října 1969 byla v Budapešti podepsána Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Maďarské lidové republiky o spolupráci na úseku ochrany rostlin.
Podle svého článku 15 vstoupila Dohoda v platnost dnem 9. října 1970.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
 
První náměstek ministra:
Ing. Kurka v. r.
 
DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Maďarské lidové republiky o spolupráci na úseku ochrany rostlin
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Maďarské lidové republiky, vedeny přáním upevňovat a rozšiřovat spolupráci na úseku ochrany rostlin a tím přispět k dalšímu vzestupu výnosů zemědělských rostlin, jakož i vzájemně chránit území obou států před zavlečením karanténních škůdců, chorob rostlin a plevelů, dohodly se takto:
Článek 1
Smluvní strany se zavazují:
a)  provádět na svém území nezbytná opatření proti karanténním škůdcům, chorobám rostlin a plevelům (dále jen „škůdci rostlin”), jejichž seznam je uveden v příloze této dohody;
b)  uplatňovat všechna opatření, aby s vyváženými zásilkami rostlin a rostlinných výrobků (dále jen „zásilky”) nebo jinými způsoby nepronikali na území druhé smluvní strany škůdci rostlin uvedení v příloze této dohody nebo v dodatečných podmínkách dovozního státu;
c)  dodržovat při vývozu příslušné právní předpisy dovozního státu;
d)  přikládat ke každé vyvážené zásilce osvědčení o zdravotním stavu vystavené příslušnými orgány vývozního státu, potvrzující, že zásilka je prosta škůdců rostlin uvedených v příloze této dohody a že rovněž splňuje i dodatečné podmínky dovozního státu.
Článek 2
Smluvní strany uskuteční všechna nezbytná opatření k ochraně svých státních území před zavlečením škůdců rostlin z třetích států.
Průvoz zásilek je dovolen tehdy, jestliže jsou vybaveny osvědčením o zdravotním stavu a odpovídají příslušným právním předpisům státu, jehož územím jsou zásilky prováženy.
Článek 3
Smluvní strany se zavazují:
a)  vyvarovat se používání slámy, sena, plev, listí a jiných odpadů zemědělských rostlin jako obalovaného materiálu a používat k tomu účelu přednostně pilin, hoblin a jiných materiálů, které znemožňují zavlečení škůdců rostlin tímto způsobem;
b)  zbavovat zásilky určené k vývozu všech odstranitelných zbytků zeminy;
c)  odstraňovat z dopravních prostředků používaných k přepravě zásilek veškeré nečistoty a v případě potřeby je účinně asanovat.
Článek 4
Dovoz, vývoz a průvoz zásilek se bude provádět přes hraniční přechody, určené příslušnými orgány smluvních stran.
Článek 5
Příslušné orgány smluvních stran vykonávají rostlinolékařské prohlídky dovážených, vyvážených a provážených zásilek. Jestliže příslušný