Input:

105/2016 Sb., Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti mezinárodní spolupráce při správě daní a zrušuje se zákon č. 330/2014 Sb., o výměně informací o finančních účtech se Spojenými státy americkými pro účely správy daní, ve znění účinném k 1.4.2017 Garance

č. 105/2016 Sb., Zákon, kterým se mění některé zákony v oblasti mezinárodní spolupráce při správě daní a zrušuje se zákon č. 330/2014 Sb., o výměně informací o finančních účtech se Spojenými státy americkými pro účely správy daní, ve znění účinném k 1.4.2017
ZÁKON
ze dne 16. března 2016,
kterým se mění některé zákony v oblasti mezinárodní spolupráce při správě daní a zrušuje se zákon č. 330/2014 Sb., o výměně informací o finančních účtech se Spojenými státy americkými pro účely správy daní
Ve znění:
Předpis č.
K datu
Poznámka
92/2017 Sb.
(k 1.4.2017)
mění čl. IV
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
ČÁST PRVNÍ
Změna zákona o mezinárodní spolupráci při správě daní
Čl. I
Zákon č. 164/2013 Sb., o mezinárodní spolupráci při správě daní a o změně dalších souvisejících zákonů, ve znění zákonného opatření Senátu č. 344/2013 Sb., se mění takto:
1. V poznámce pod čarou č. 1 se na konci textu doplňují slova „ , ve znění směrnice Rady 2014/107/EU”.
2. V § 8 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2)  Správcem daně při automatické výměně informací oznamovaných finančními institucemi je Specializovaný finanční úřad.”.

Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 3 a 4.
3. V části první hlavě III dílu 2 se nad § 13 vkládá označení oddílu 1, které včetně nadpisu zní:
„Oddíl 1
Automatická výměna informací podle druhů příjmu a majetku”.
4. V § 13 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „podle druhů příjmu nebo majetku” zrušují.
5. V § 13 odst. 1 se na začátek písmene a) vkládají slova „podle druhů příjmu nebo majetku”.
6. V poznámce pod čarou č. 2 se na konci textu doplňují slova „ , ve znění směrnice Rady 2014/107/EU”.
7. V § 13 odst. 6 se slova „anebo příjmu nebo majetku nepřesahujícího určitou částku” zrušují.
8. V části první hlavě III dílu 2 se za oddíl 1 vkládají nové oddíly 2 a 3, které včetně nadpisů znějí:
„Oddíl 2
Automatická výměna informací oznamovaných finančními institucemi
Pododdíl 1
Obecná ustanovení
§ 13a
Úvodní ustanovení
Ústřední kontaktní orgán pravidelně poskytuje kontaktnímu místu jiného státu informace týkající se osob, na které se v jiném státě vztahují daňové povinnosti a o nichž jsou informace oznamovány finančními institucemi.
§ 13b
Pojmy
(1)  Pokud je pojem použitý v tomto oddíle vymezen v případě automatické výměny informací
a)  s jiným členským státem v příloze č. 1 k tomuto zákonu, má vždy význam daný touto přílohou,
b)  se smluvním státem Úmluvy o vzájemné správní pomoci v daňových záležitostech v příloze č. 1 k tomuto zákonu, má význam daný touto přílohou, pokud mezi tímto smluvním státem a Českou republikou není použitelná dvoustranná mezinárodní smlouva upravující automatickou výměnu informací oznamovaných finančními institucemi,
c)  se smluvním státem v mezinárodní smlouvě, má význam daný touto mezinárodní smlouvou, i když je vymezen v tomto oddíle; pokud smlouva pojmy nevymezuje, má význam daný přílohou č. 1 k tomuto zákonu.
(2)  Seznam smluvních států podle odstavce 1 písm. b) a c) zveřejní ministerstvo způsobem umožňujícím dálkový